Překlad "да беше толкова" v Čeština


Jak používat "да беше толкова" ve větách:

О, иска ми се да беше толкова лесно.
Kéž by to bylo tak jednoduché.
Наистина ми се иска да беше толкова просто...
Opravdu si přeju, aby to bylo tak jednoduchý, holka, ale...
Де да беше толкова просто, Еймъс.
Kdyby to bylo tak jednoduché, Amosi.
Иска ми се да беше толкова просто, но доклада не е в мен.
Kéž by to bylo tak snadné, bohužel to memorandum nemám s sebou.
Моля ти се! Де да беше толкова просто!
Kdyby to šlo takhle, asi bych nepanikařil!
Иска ми се да беше толкова лесно.
Kéž by to bylo tak jednoduchý.
Иска ми се да беше толкова просто, но не можем да ги подценим.
Přál bych si, aby to bylo tak jednoduché, ale nechtěl bych je podcenit.
Де да беше толкова просто, Бен.
Kéž by to bylo tak jednoduchý, Bene.
Ще ми се и с палеца да беше толкова точна.
Kéž by uměla takhle mířit i palcem.
Искаше ми се да беше толкова лесно, Закъри, но не е.
Chtěla bych aby to bylo tak snadné Zachary, pro tvé dobro, ale není.
Де да беше толкова лесно, сър.
Kdyby to bylo tak jednoduchý pane
Не си спомням обаче да беше толкова грозна.
Ačkoliv si nepamatuji, že byla tak ošklivá.
Де да беше толкова лесно, Фийби.
Myslím, že brzy budeš muset čelit kruté skutečnosti, Phoebe.
Не може да беше толкова лесно.
Nevěřím, že to je tak lehké.
Ще ми се и за мен да беше толкова лесно.
Přál bych si, aby to bylo tak jednoduchý i se mnou.
Иска ми се да беше толкова просто.
Přeju si, aby to bylo tak jednoduché.
Ще ми се да беше толкова просто.
Přála bych si, aby to bylo tak snadné.
Ще ми се да беше толкова лесно.
Kéž by to bylo tak lehké.
Аманда, де да беше толкова просто.
Amando, kdyby to bylo tak snadné.
Де да беше толкова лесно да избегнеш съдбата си.
Kéž by jen bylo tak snadné uniknout svému osudu
Бих искал и моят баща да беше толкова готин.
Přál bych si, aby můj otec byl takovej hustej. Co?
Само да беше толкова лесно, а?
Kéž by to bylo tak jednoduché, co?
Иска ми се някой да беше толкова гаден с мен, когато бях на твоята възраст.
Přála bych si... aby na mě byl někdo taky tak zlý, když jsem byla ve tvých letech.
Ще ти се да беше толкова лесно.
Vsadím se, že si přeješ, aby to bylo tak jednoduché.
Да, де да беше толкова лесно.
Jo, kdyby to bylo tak jednoduché.
Де да беше толкова лесно, мила.
Kdyby to bylo všechno tak jednoduché.
Да. Беше толкова различен от Дик. Но пълен с потенциал и мощ.
Odlišný od Dicka v mnoha směrech ale přesto plný potenciálu a síly.
Ще ми се да беше толкова просто
Kéž by to bylo tak snadné.
Ще ми се с всички да беше толкова лесно.
Kéž by mi to každý tak usnadnil.
Де да беше толкова просто, Миранда.
Kdyby to bylo tak prosté, Mirando.
Да, ще ми се да беше толкова лесно.
Jo, kéž by to bylo tak jednoduché.
Де да беше толкова лесно да ги спасим.
Kdyby jen bylo jejich zachraňování tak jednoduché.
Иска ми се да беше толкова просто, но не знам къде е, нитой кой е или дали е той, тя или то.
Kéž by to bylo tak jednoduché, ale nevím, kde je, ani kdo to je a ani jestli je to on, nebo jestli je to ona nebo ono.
Не помня да беше толкова недоверчива към хората, Мери Алис.
Nepamatuju se, že bys byla tak nedůvěřivá, Mary Alice.
Дори и да беше толкова глупава, ние ще сме извън хотела, докато те...
I kdybyste byla tak pitomá, vypadli bychom z hotelu, než...
Нямам спомени да беше толкова сложно когато зареди моето съзнание.
Nevzpomínám si, že by to bylo tak složité, když jsi nahrával mé vědomí.
Иска ми се ръката ми да беше толкова умела в разкриването на загадките под кожата.
Jen bych si přál, aby má ruka byla i mistrem v odhalování záhad pod kůží.
Да, беше толкова развълнуван, че я показа на всичките си приятели.
Dostal ty úspory dluhopisů, které jsem mu poslala na narozeniny?
Ще ми се и моята вана да беше толкова гореща.
Kéž by moje vana dokázala být takhle horká.
Ще ми се да беше толкова просто, г-це Шоу.
Kéž by to bylo tak prosté, slečno Shawová.
2.686518907547s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?